您的位置:

首页> 校园动态 > 校园新闻 >

霜降碧天静,秋深景自迷 —— 传统文化走进英语课堂之二十四节气霜降

2022-11-09 08:41:40
霜降碧天静
秋深景自迷

——传统文化走进英语课堂之二十四节气霜降

《泊舟盱眙》

【唐】韦建

泊舟淮水次,霜降夕流清。

夜久潮侵岸,天寒月近城。

平沙依雁宿,候馆听鸡鸣。

乡国云霄外,谁堪羁旅情。

Frost's Descent is the last solar term of autumn, during which time the weather becomes much colder than before and frost begins to appear.(霜降是二十四节气中第十八个节气,是秋季的最后一个节气,在每年公历10月23日左右,霜降节气含有天气渐冷、初霜出现的意思,也意味着冬天的开始。)


组 11 拷贝 2.png
图片6.png

清晨,带学生经过操场,一阵惊呼:老师,快看啊!下霜啦!...”我抬头,看到操场上被扑了一层白白的薄霜,被初升的太阳一照晶莹闪耀。蓝天,红叶,白霜,再加上五彩斑斓的一群小盆友,那景色简直美极了。

图片7.png图片8.png

在课堂上,当孩子们得知要讲秋天的最后一个节气时,既兴奋,有略感失落,感慨这美好时光的流逝。讲到霜降的英文名称Frosts Descent,同学们感觉非常有难度。老师却说不难。或许老师们总有老师们的办法吧。善于动脑的同学,在老师鼓励的笑容中发现了秘密, 他们大声说出来:o [ɒ] [ɒ]fro [ frɒ ]frost [ frɒst ],..YEAH!” 老师告诉孩子们frost有“霜”之意;而descent是下降的意思。

图片9.png

这时老师问孩子们:所谓的“霜降”之“霜”是从天而降吗?大部分孩子都举起了手。这时老师娓娓道来:所谓“霜降”,不一定“降霜”。霜的形成是一种靠近地面空气中的水蒸气的凝华现象。所以“霜”不是天降,而是地生;降的是温度。

年年秋色最深处,岁岁霜降如期至,中国人的深秋,真的很美,袅袅茶烟起,檐下嗅菊香。柿红摇落珠,秋酿乐未央。枯荷透残妆。风栖芦花苍,登高畅秋远,锦绣染红霜,冉冉岁将宴,时光落花芳;而英华的秋也是别有特色:金色银杏展姿态,火树红枫带盛情。碧水清池浮月影,青松橙樱起风声。

组 12 拷贝 2.png

图片10.png

最后老师让同学们用一句话描述一下心中所想:有的同学说:I love autumn;有的同学说:In autumn, Yinghua is yellow, orange, red, green...; 还有的同学说: Autumn in Yinghua is beautiful.


组 11 拷贝 2.png

组 14.png这节课,孩子们学到了霜降的英文表达方式,感受到了最美的深秋。霜降已至,万物染寒,成长在寄宿学校的孩子们已经知道天冷多添衣,心中便会常温暖,优雅向晚,从容向寒,事事有甜,好运连连…

组 12 拷贝 2.png
END

c6aafcc4-c2ee-4dd1-899a-ab80c51d38be.jpg


电话咨询
0531-88272888
QQ在线交流
1109921460
英华客服
0531-88273888